Сопоставление текстов
Коран (ар) - 51:38 | وَفِي مُوسَى إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَى فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ |
Кулиев (рус) - 51:38 | Знамение было и в рассказе о Мусе (Моисее). Вот Мы отправили его к Фараону с явным доводом. |
Абу Адель (рус) - 51:38 | ... И (также) в (пророке) Мусе (оставили Мы знамение для тех, кто боится мучительного наказания). Вот послали Мы его к Фараону (и его знати) с явной властью [с явными и сильными доводами – чудесами, дарованными Аллахом]. |
Османов (рус) - 51:38 | [Мы оставили знамение] в сказании о Мусе, когда Мы отправили его к Фир'ауну с явным доводом. |
Порохова (рус) - 51:38 | И в Мусе вы узреть должны (знаменье Наше) - Мы к Фараону с властью ясной его послали. |
Крачковский (рус) - 51:38 | …И о Мусе. Вот послали Мы его к Фирауну с явной властью. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 51:38 | Мусада да (ибретлер бардыр). Оны ап-ачыкъ бир делиль иле Фыравунгъа ёллагъан эдик. |
Якубович (укр) - 51:38 | Ось Ми відіслали Мусу із ясним доказом до Фірауна. |
Ас-Саади (рус) - 51:38 | Знамение было и в рассказе о Мусе (Моисее). Вот Мы отправили его к Фараону с явным доводом. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 51:38 | В сказании о Мусе - поучение, а ведь Мы послали его к Фараону, поддержав его ясным доводом. |