Сопоставление текстов
Коран (ар) - 52:16 | اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ |
Кулиев (рус) - 52:16 | Горите в нем! Вам все равно, будете вы терпеть или не станете проявлять терпения. Вам воздается только за то, что вы совершали. |
Абу Адель (рус) - 52:16 | (И будет сказано им): «Горите в нём [в адском Огне]! Терпите или не терпите – всё равно (не будет облегчено это наказание) для вас: вам воздаётся только за то, что вы совершали (в своей жизни на Земле)». |
Османов (рус) - 52:16 | Горите в нем! Будете ли вы терпеть или не будете - для вас одно. Вам воздается только за то, что вы вершили". |
Порохова (рус) - 52:16 | Горите в нем - не все ль равно, Вы вытерпите или нет сей Огнь! Ведь такова награда за поступки ваши». |
Крачковский (рус) - 52:16 | Горите в нем! Терпите или не терпите – все равно для вас: вы только награждаетесь за то, что совершали. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 52:16 | Киринъ о ерге, сабыр этсенъиз де, сабыр этмесенъиз де, артыкъ сиз ичюн бирдир. Сиз анджакъ япкъанларынъызнынъ къаршылыгъына чарптырыладжакъсынъыз. |
Якубович (укр) - 52:16 | Тож палайте в ньому! Все одно для вас, матимете ви терпіння чи ні — відплачено вам лише за те, що ви чинили! |
Ас-Саади (рус) - 52:16 | Горите в нем! Вам все равно, будете вы терпеть или не станете проявлять терпения. Вам воздается только за то, что вы совершали. Сегодня огненная Преисподняя поглотит вас. Жгучее пламя будет обжигать ваши тела и пожирать ваши сердца. Вам не помогут ни терпение, ни утешения. Адские муки от этого ничуть не уменьшатся, ибо Геенна – это не то место, где проявленное терпение приносит облегчение и отдохновение. Вы заслужили эту кару своими скверными деяниями. После упоминания о наказании, которое постигнет неверующих, Всевышний обрадовал верующих уготованным для них вознаграждением, дабы в сердцах мусульман всегда жили и страх, и надежда: |
Аль-Мунтахаб (рус) - 52:16 | Войдите в него и горите в его пламени! Всё равно для вас - вытерпите вы его ужасы или не вытерпите. Ведь таково сегодня воздаяние вам за то, что вы творили в земном мире". |