Сопоставление текстов
Коран (ар) - 54:29 | فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَى فَعَقَرَ |
Кулиев (рус) - 54:29 | Они позвали своего товарища, и тот схватил верблюдицу и перерезал ей поджилки. |
Абу Адель (рус) - 54:29 | И воззвали они к своему собрату [побудили самого злосчастного из них убить верблюдицу], и тот принялся (за это дело) и (затем) перерезал ей поджилки (чтобы свалить её и затем зарезать). |
Османов (рус) - 54:29 | Тогда они призвали своего приятеля. Тот обнажил [меч] и подрезал поджилки [верблюдице]. |
Порохова (рус) - 54:29 | Они ж воззвали к своему собрату, Кто (саблю) вынул и убил (ее). |
Крачковский (рус) - 54:29 | И воззвали они к своему приятелю, и тот взял и убил. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 54:29 | Аркъадашларыны чагъырдылар, о да (бундан джур’ат аларакъ) къылычыны чыкъарды ве девени сойды. (Девени сойгъан адам Къудар б. Саалиф адында бир зорбаджы олгъаны ривает этильген). |
Якубович (укр) - 54:29 | Та вони покликали свого товариша, а він схопив її та перерізав жили. |
Ас-Саади (рус) - 54:29 | Они позвали своего товарища, и тот схватил верблюдицу и перерезал ей поджилки. Тогда самудяне поручили самому несчастному человеку своего племени заколоть верблюдицу. Он подчинился своим соплеменникам и зарезал верблюдицу Салиха. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 54:29 | Самудяне призвали своего собрата, который взял свой меч и подрезал ей жилы. |