Сопоставление текстов
Коран (ар) - 54:35 | نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا كَذَلِكَ نَجْزِي مَن شَكَرَ |
Кулиев (рус) - 54:35 | по милости от Нас. Так Мы воздаем тем, кто благодарен. |
Абу Адель (рус) - 54:35 | по благодеянию от Нас. Так воздаем Мы тем, кто благодарен [тем, кто уверовал в Аллаха и был Ему покорным]! |
Османов (рус) - 54:35 | по Нашей милости. Так Мы вознаграждаем тех, кто благодарен. |
Порохова (рус) - 54:35 | По милости от Нас, - Так воздаем Мы тем, кто благодарен. |
Крачковский (рус) - 54:35 | по милости от Нас. Так воздаем Мы тем, кто благодарен! |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 54:35 | (Бакъ. ает №34) |
Якубович (укр) - 54:35 | як благо від Нас. Так Ми відплачуємо тим, хто вдячний. |
Ас-Саади (рус) - 54:35 | по милости от Нас. Так Мы воздаем тем, кто благодарен. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 54:35 | оказав им Нашу милость. Подобную великую милость Мы даруем в вознаграждение тому, кто был благодарен за Наши милости верой и повиновением. |