Сопоставление текстов

  

Сура 56: Событие - Аят: 85

Коран (ар) - 56:85  وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَكِن لَّا تُبْصِرُونَ
Кулиев (рус) - 56:85  Мы находимся ближе вас к нему, хотя вы не видите этого.
Абу Адель (рус) - 56:85  А Мы [Аллах] ближе к нему (ангелами), чем вы (сами), но вы не видите (ангелов).
Османов (рус) - 56:85  то ведь Мы ближе к нему (т. е. умирающему), чем вы, хотя вы и не видите [Нас],
Порохова (рус) - 56:85  Мы ж для него в сей миг гораздо ближе,
Но не увидеть это вам.
Крачковский (рус) - 56:85  а Мы ближе к этому, чем вы сами, но вы не видите.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 56:85  (О анда) биз онъа сизден даа якъынмыз, амма корьмезсинъиз.

(Джан чекишкен кимсенинъ этрафындакилер бакъып козетеркен, Дженаб-ы Хакъ онъа илим, къудрет ве тасарруфынен даа якъындыр. Амма, инсанлар бунынъ фаркъына барып коралмазлар).

Якубович (укр) - 56:85  то Ми ближчі до нього, ніж ви, але ви не бачите цього.
Ас-Саади (рус) - 56:85  Мы находимся ближе вас к нему, хотя вы не видите этого.

Мы лучше вас осведомлены о состоянии умирающего, а Наши ангелы находятся в непосредственной близи от него, но вы не видите их.

Аль-Мунтахаб (рус) - 56:85  Мы ближе к нему и лучше знаем его состояние, чем вы, но вы этого не видите и не чувствуете,