Сопоставление текстов
Коран (ар) - 6:85 | وَزَكَرِيَّا وَيَحْيَى وَعِيسَى وَإِلْيَاسَ كُلٌّ مِّنَ الصَّالِحِينَ |
Кулиев (рус) - 6:85 | А также Закарию (Захарию), Йахйу (Иоанна), Ису (Иисуса) и Ильяса (Илию). Все они были из числа праведников. |
Абу Адель (рус) - 6:85 | И (также Мы наставили на истинный путь) Закарийю, Йахью, Иису и Ильяса, – все они (были) из (числа) праведных. |
Османов (рус) - 6:85 | [Мы вели прямым путем] Закарию, Йахйу, 'Ису и Илйаса, все они - праведники, |
Порохова (рус) - 6:85 | И Закарии, и Йахйе, и Исе, и Ильйасу, - Ведь они все - из ряда правоверных. |
Крачковский (рус) - 6:85 | И Закарию, и Йахйу, и Ису, и Илйаса, – они все из праведных. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 6:85 | Зекериййа, Яхъя, Иса ве Ильясны да (догъру ёлгъа ириштирген эдик). Эписи де эйилерден эдилер. |
Якубович (укр) - 6:85 | А також Закарії, Ях’ї, Ісі та Ільясу — усі вони з праведників! |
Ас-Саади (рус) - 6:85 | А также Закарию (Захарию), Йахйу (Иоанна), Ису (Иисуса) и Ильяса (Илию). Все они были из числа праведников. Среди ведомых прямым путем были также Закария, его сын Йахья, Иса (сын Марьям) и Ильяс. Все они были праведниками, поскольку отличались своими качествами, делами и познаниями. Более того, они были предводителями праведников и вождями, достойными для подражания. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 6:85 | Мы наставили на прямой путь также Закарию, Йахйу, Ису и Илйаса (Илию) - все они из Наших рабов праведных. |