Сопоставление текстов
| Коран (ар) - 7:91 | فَأَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُوا فِي دَارِهِمْ جَاثِمِينَ |
| Кулиев (рус) - 7:91 | Их постигло землетрясение, и они оказались повергнуты ниц в своих домах. |
| Абу Адель (рус) - 7:91 | И постигло их [неверующих мадьянитов] сильное сотрясение [землетрясение], и наутро (все они) оказались в своих жилищах поверженными [погибшими]. |
| Османов (рус) - 7:91 | И постигло их землетрясение, и полегли они мертвыми в своих домах. |
| Порохова (рус) - 7:91 | И сотряслась земля под ними, И уж наутро в собственных домах Они поверженными ниц лежали. |
| Крачковский (рус) - 7:91 | И постигло их сотрясение, и оказались они наутро в их жилищах павшими ниц. |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 7:91 | Дер экен, о шиддетли тепренюв оларны якъалады къойды да, юртларында тиз усьтюнде тонып къалдылар. |
| Якубович (укр) - 7:91 | Але їх уразив землетрус. Лишилися вони мертві в будинках своїх! |
| Ас-Саади (рус) - 7:91 | Их постигло землетрясение, и они оказались повергнуты ниц в своих домах. |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 7:91 | Тогда этих неверующих, заслуживающих наказания, постигло землетрясение, и страх охватил их сердца, и они оказались в своих домах поверженными ниц, мёртвыми. |