Сопоставление текстов
| Коран (ар) - 74:49 | فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ |
| Кулиев (рус) - 74:49 | Что же с ними? Почему они отворачиваются от Напоминания, |
| Абу Адель (рус) - 74:49 | Что же с ними? Почему они отворачиваются от Напоминания [от Корана и того, что Пророк возвещает им], |
| Османов (рус) - 74:49 | Что же с ними? Почему они уклоняются от наставления, |
| Порохова (рус) - 74:49 | Так что ж от увещаний Наших Их заставляет отвернуться, |
| Крачковский (рус) - 74:49 | Что же с ними, что они отвертываются от напоминания, |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 74:49 | Бойле экен, оларгъа не ола ки, санки арсландан урькип, къачкъан кийик эшеклер киби (аля) огюттен юзь чевирелер? |
| Якубович (укр) - 74:49 | Чому ж вони відвертаються від нагадування, |
| Ас-Саади (рус) - 74:49 | Что же с ними? Почему они отворачиваются от Назидания, |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 74:49 | Что же с ними? Почему они отвратились от наставлений Корана, |