Сопоставление текстов
| Коран (ар) - 80:37 | لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ |
| Кулиев (рус) - 80:37 | ибо у каждого человека своих забот будет сполна. |
| Абу Адель (рус) - 80:37 | У каждого человека из них в тот день будет забота, которая займёт его (полностью) (что он будет занят только самим собой). |
| Османов (рус) - 80:37 | ибо каждому человеку будет не до них, |
| Порохова (рус) - 80:37 | У каждого из них В тот День Своих тревог будет сполна. |
| Крачковский (рус) - 80:37 | У каждого мужа из них тогда – дело ему достаточное. |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 80:37 | О куню, эр кеснинъ озюнден етип артаджакъ бир дерди бардыр. |
| Якубович (укр) - 80:37 | у кожної людини в той День своя справа, яка цілком захопить її. |
| Ас-Саади (рус) - 80:37 | ибо у каждого человека своих забот будет сполна. Когда же наступит День воскресения, то раздастся ужасный грохот, от которого оглохнут уши и встревожатся сердца. И тогда человек бросит самых дорогих и самых любимых людей: брата, мать, отца, жену и детей. В тот день он увидит великий ужас и ощутит неизмеримую нужду в благих делах. Его будет заботить только то, как избавиться от наказания самому, и поэтому ему будет некогда думать о других. Все творения в тот день разделятся на счастливых и несчастных. |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 80:37 | В тот День каждый человек будет заботиться только о себе. |