| Коран (ар) - 80:8 |
وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَى |
| Кулиев (рус) - 80:8 |
А того, кто приходит к тебе со рвением |
| Абу Адель (рус) - 80:8 |
А что же касается того, кто приходит к тебе (о, Пророк) спеша (обрести благое знание и истину) |
| Османов (рус) - 80:8 |
Но тем, кто приходит к тебе со рвением |
| Порохова (рус) - 80:8 |
А тем же, кто со тщанием к тебе приходит, |
| Крачковский (рус) - 80:8 |
А тот, кто приходит к тебе со тщанием |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 80:8 |
Факъат чапышаракъ ве (Аллаhтан) къоркъаракъ санъа кельгеннен де меракъланмайсынъ. |
| Якубович (укр) - 80:8 |
А хто приходить до тебе, поспішаючи, |
| Ас-Саади (рус) - 80:8 |
А того, кто приходит к тебе со рвением |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 80:8 |
А от того, кто поспешил прийти к тебе, желая знать Божью Истину и руководство, ведущее к прямому пути, |