Сопоставление текстов
| Коран (ар) - 93:1 | وَالضُّحَى |
| Кулиев (рус) - 93:1 | Клянусь утром! |
| Абу Адель (рус) - 93:1 | (Я Аллах) клянусь (предполуденным) утром |
| Османов (рус) - 93:1 | Клянусь светлым утром, |
| Порохова (рус) - 93:1 | В знак (ореола) утреннего света, |
| Крачковский (рус) - 93:1 | Клянусь утром |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 93:1 | Къушлукъ вакътына ве сукюнетке иришкенинъде геджеге емин этерим ки, Раббинъ сени быракъмады ве санъа дарылмады. (Бираз вакъыт вахийнинъ келюви кечикти. Мушриклер: «Рабби оны терк этти, онъа дарылды!», дедилер. Бу лакъырдылар ве саташувлар Эфендимизге агъыр келе эди. Иште, бу, хусус аетлернен изаат этильди). |
| Якубович (укр) - 93:1 | Клянуся ранком, |
| Ас-Саади (рус) - 93:1 | Клянусь утром! |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 93:1 | Клянусь временем, когда поднимается солнце, временем активной работы, |