Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного! | |
1. | Каф - Ха - Йа - А'йн - Сад [1]. |
2. | Повествование о милости Господней к Закарии [2], Служителю Его (и верному слуге). |
3. | Он тайным зовом к Господу воззвал |
4. | И возмолил: «Господь мой! Во мне уж ослабели кости, И голова сверкает сединой, Но я в своих молитвах, Господи, к Тебе Не оставался никогда Лишенным Твоего благоволенья. |
5. | Боюсь я: мои близкие (по крови) [3] После меня (сойдут с Господнего пути), Ну, а жена моя неплодна. Дай мне наследника (по воле) от Тебя. |
6. | Он будет мне наследовать И родословную Йакуба продолжать. Сделай его, о мой Господь, Тебе угодным!» |
7. | (Ответом было): «Закария! Поистине, Мы благовествуем тебе о сыне, Имя которому - Йахйа. Мы прежде никого сим именем не нарекали». |
8. | Сказал он: «Господи, как явится мне сын, Когда моя жена неплодна, А мои дряхлые года уж подошли к пределу?» |
9. | (Тут ангел с ним заговорил и) молвил: «Твой Господь сказал: "Это легко Мне (сделать), - Ведь прежде сотворил тебя Я, Когда ты был, поистине, ничем"». |
10. | «Господь мой! - молвил (Закария). - Яви Свое знаменье мне!» [4] (И был ответ:) «Вот знак тебе: Три ночи ты с людьми не будешь говорить, При этом сохраняя доброе здоровье». |
11. | Он вышел из святилища к народу И (знаками) призвал его Хвалу (Аллаху) воздавать и по утрам, и вечерами. |
12. | (И вот, когда Йахйа родился И возраста разумности достиг, Ему веление от Господа предстало) [5]: «Йахйа, держись Писания [6] всей мощью!» Мы даровали ему мудрость, Когда он был еще юнцом, |
13. | И состраданье (к ближнему) от Нас, и чистоту - Он (в благочестии своем) Господнего страшился гнева, |
14. | Добросердечен был к родителям своим, И не был он властолюбив и непокорен. |
15. | Да будет мир ему в тот день, когда родился, В тот день, когда умрет, И в День, Когда он к жизни вновь воскреснет. |
16. | И (вам) Писание напоминает (историю) Марйам: Она от своего семейства удалилась В место, (лежащее) к востоку (от родного очага) [7], |
17. | Устроив пред собой от них завесу. Мы к ней отправили Наш Дух [8], И перед ней предстал он в виде настоящего мужчины. |
18. | Она сказала: «Я ищу спасенья от тебя У Милосердного (Владыки). И если ты Его страшишься, (Ко мне не приближайся ни на шаг)». |
19. | Он отвечал: «Я - лишь от Бога твоего посланец, Чтобы тебе (поведать о Господнем) даре Благословенного младенца - сына». |
20. | «Как может быть младенец у меня, - она сказала, - Когда ко мне не прикасался ни один мужчина И не была я (никогда) распутной?» |
21. | Ответил он: «Господь твой так сказал: «Легко Мне это (сделать). Мы сделаем его знаменьем для людей [9], И Нашей милостью (для всех благочестивых), (И изъявлением Моим), - событию сему свершиться!» |
22. | И понесла она его, И сделалась беременна дитятей, И удалилась с ним в далекие места. |
23. | А муки (при рождении дитяти) Ее к стволу (тенистой) пальмы привели, И молвила она: «О, лучше б умереть мне раньше - Забытой и забвенной стать до этого всего!» [10] |
24. | И тут под ней раздался голос: «Не скорби! Господь твой под тобой провел ручей. |
25. | И потряси ствол пальмы над собой - Она к тебе уронит спелые и свежие плоды, - |
26. | Ешь, пей и прохлади глаза [11]. Но если человека ты увидишь, Скажи: "Я Милосердному дала обет поста [12], И говорить сегодня я ни с кем не буду"». |
27. | Она пришла к народу своему, Неся младенца-сына на руках. Они сказали: «О Марйам! Ты сделала неслыханное дело. |
28. | О сестра Харуна! [13] Ни твой отец порочным не был, Ни твоя мать блудницей не была». |
29. | Она им указала (на младенца, Как бы ища ответа у него); Они же (в изумлении) сказали: «Как можем говорить мы с тем, Кто все еще младенец в колыбели?» |
30. | Но тут заговорил младенец: «Поистине, я - раб Аллаха. Он Откровение мне дал и утвердил пророком. |
31. | И Он меня благословенным сделал Везде, где мне бы ни пришлось бывать. Он заповедал мне молитву и очистительную подать [14], Пока живу я (на земле), |
32. | А к матери моей Мне благость (повелел) и послушанье, Меня не сделал дерзким и лишенным благословения (Его). |
33. | Мне - мир в тот день, когда я был рожден, И в день, когда умру, и в День, когда воскресну к жизни». |
34. | Таким был Иса, сын Марйам, По слову Истины, касательно которой Они в сомненье пребывают. |
35. | (Господнему величию) Аллаха Не подобает сына брать Себе. СубхАнагу! (Хвала Ему!) Когда задумано творенье Им, Он молвит: «Будь!» - и есть оно. |
36. | (И Иса, сын Марйам, сказал): «Аллах, поистине, и мой Господь, и ваш Господь, - Так поклоняйтесь же Ему: Это и есть стезя прямая». |
37. | Но среди них разногласят (различные) общины [15], И горе тем, кто не уверовал (в Аллаха), От Дня Великого, в который Им явится (зловещая расплата) [16]. |
38. | В тот День, Когда они предстанут перед Нами, Как ясно им увидеть и услышать (предстоит) (Все то, чем, увещая, угрожали им пророки)! Но злочестивые сегодня в явном заблужденье. |
39. | Предупреди же их о Дне Страдания и Скорби [17], - Этот вопрос [18] уж предрешен. Они же небрегут (увещеваньями пророка), И (в Господа) не веруют они. |
40. | Поистине, наследуем Мы землю И тех, которые живут на ней, И к Нам лежит их возвращенье. |
41. | И (вам) Писание напоминает о (пророке) Ибрахиме [19]. Поистине, он праведником был - пророком. |
42. | Вот своему отцу сказал он: «Мой отец, зачем ты поклоняешься тому, Что (не способно) ни услышать, ни увидеть И никакой услуги не способно оказать? |
43. | О мой отец! Ко мне явилось знание того, Что (до сих пор) тебя не осенило, А потому за мной ты следуй - Прямым путем я поведу тебя. |
44. | О мой отец! Не поклоняйся Сатане - Он Милосердному ослушник. |
45. | О мой отец! Боюсь я, что тебя постигнет кара от Милосердного (Аллаха) И станешь ты собратом Сатаны» [20]. |
46. | (Отец) сказал: «Ужель, о Ибрахим, ты от моих богов отречься (хочешь)? Если от этого себя ты не удержишь, Тебя камнями непременно я побью. Уйди же от меня (и поразмысли) некий срок». |
47. | (Ему) ответил (Ибрахим): «Да будет над тобою мир! Я о прощении тебе Буду молить Владыку моего, - Ведь Он ко мне благопреклонен. |
48. | Я отделюсь от вас и от того, Что чтите вы, опричь Аллаха. Я к Богу моему взову, И, может быть, в призывах к Богу Не буду я лишен Его благословенья». |
49. | И вот когда от них он отделился И от тех, кого они, опричь Аллаха, почитали, Ему Исхака и Йакуба даровали Мы, И каждого из них Мы сделали пророком. |
50. | Мы одарили их от милости Своей И речь их сделали (на многие века) (Носителем) высокой Правды [21]. |
51. | И (вам) Писание напоминает и о Мусе. Он был, поистине, особо избран (Нами) [22]. Он был посланником и был пророком. |
52. | Мы с правой стороны Горы [23] к нему воззвали И к Нам велели ближе подойти Для совершенья (таинства) беседы (с Нами). |
53. | От Нашей милости ему Мы даровали Брата Харуна как пророка. |
54. | И (вспомни) в этой Книге Исмаила. Поистине, в обещанном он был правдив [24]. Он был посланником и был пророком. |
55. | Он очистительную подать и молитву Заповедал народу своему [25], И Богу своему он был угоден. |
56. | Напомни об Идрисе [26] в этой Книге. Поистине, он праведником был - пророком, |
57. | И вознесли его Мы высоко. |
58. | Это - всего лишь несколько из тех пророков, Кому Аллах явил Свое благоволенье, Из (многочисленных) потомков Адама и тех, Кого носили Мы (в ковчеге) с Нухом, И из потомства Ибрахима, Исраиля [27], и из тех, Кого прямым путем Мы повели И (милостью Своей) избрали: Когда читались им знаменья Милосердного (Аллаха), Они, простершись ниц, слезами умиленья обливались. |
59. | За ними вслед пришли иные поколенья И погубили (заповедную) молитву, Последовав своим желаньям и страстям. Им предстоит погибель встретить! |
60. | Помимо тех, Которые, раскаявшись, уверуют (в Аллаха) И будут доброе творить. Они войдут в сады Эдема, И им обид не причинят ни в чем, - |
61. | В извечные сады Эдема, Что Милосердный обещал служителям Своим (Внушеньем) тайным, - А обещанию Его, поистине, свершиться! |
62. | Им не услышать там пустых речей, Одно лишь «Мир!» (им будет там приветом). Для них там - все потребное пребудет И по утрам, и вечерами. |
63. | Таков тот Сад, который Мы дадим в наследство Тем из служителей Своих, Кто, (Божьего страшася гнева), Благочестив в деяниях своих [28]. |
64. | (А кто высказывает нетерпенье На запоздалость благ или знамений, Тому ответом будут ангелов слова) [29]: «Нисходим свыше мы лишь только По повеленью Бога твоего. Лишь одному Ему принадлежит То, что пред нами, позади от нас И то, что между тем и этим. Господь твой ничего не забывает, - |
65. | Господь небес, земли, А также и того, что между ними. Так поклоняйся же Ему И в этом поклонении Терпение и стойкость сохраняй. Неужто знаешь ты того, Кто (именем) Его (способен) называться?» |
66. | (В кощунственном сомненье) молвит человек: «Ужель, когда умру, Я снова буду к жизни возвращен?» |
67. | Ужель не помнит человек, Что Мы его первоначально сотворили, Когда он был вообще ничем? |
68. | Поистине, в знак (Слова) Бога твоего Мы соберем и их, и дьяволов [30] (на Суд), Потом вокруг Огня поставим на колени. |
69. | Потом из каждой группы извлечем Мы тех, Кто был особо непокорен (СловЕсам) Милосердного (Аллаха). |
70. | Ведь, истинно, Нам лучше знать таких, Кому больше других гореть там надлежит. |
71. | Нет ни единого средь вас, Кто миновал бы этот Огнь [31]. В деснице Бога твоего [32] Сие - указ, задуманный к свершенью. |
72. | Потом Мы вызволим оттуда тех, Кто был благочестив, А нечестивых там оставим на коленях. |
73. | Когда им Наши ясные знамения читают, То те, которые не веруют (в Аллаха), Верующим говорят: «Которая из этих двух общин [33] Лучше устроена (в сей жизни) И по составу - радостней (для глаз)?» |
74. | И (вспомните), как много поколений До их (прихода) погубили Мы, Которые превосходили их По обустройству (их общины) И по блистательному виду. |
75. | Скажи: «Тому, кто в заблужденье пребывает, Всемилостивый (Бог) продлит предел, Пока глазам их не предстанет Все то, что обещали им, (увещевая от греха), Иль (не предстанет) наказанье, Иль Час (расплаты) не придет, - Тогда им предстоит узнать, Кто, истинно, и местом хуже, И воинством своим слабей. |
76. | Аллах Свое водительство умножит Для тех, кто следует прямой стезей; А то, что (вне хлопот земного мира) [34] пребывает, - Дела благие - Есть лучшее пред Господом твоим И по награде, (что за праведность Он даст), По воздаянию, (что Он назначит). |
77. | Видал ли ты того, Кто не уверовал в знаменья Наши и говорил: «Конечно, будет мне дано богатство и потомство!»? |
78. | Неужто в Сокровенное проник он Иль с Милосердным в договор вступил? |
79. | О нет! Запишем Мы, что говорит он, - Ему усиливая муки, Мы будем продлевать их (вновь и вновь). |
80. | Мы унаследуем все блага, О коих он (хвастливо) говорит, И перед Нами он предстанет Лишенным всякого (добра и покровительства земного) [35]. |
81. | Они себе других богов, опричь Аллаха, взяли, Чтоб они стали славой и опорой им. |
82. | Но нет! Они [36] отвергнут это поклоненье И станут неприятелями им. |
83. | Ужель не видишь ты, Что Мы послали дьяволов против неверных, Чтоб, возмущая их, ко злу их подстрекать? |
84. | А потому не торопись им противостоять: Мы счет (их времени и дел) ведем. |
85. | В тот День, Когда Мы соберем благочестивых Посольством [37], чтимым перед Милосердным, |
86. | И в Ад погоним нечестивых, Как гонят скот на водопой, - |
87. | Никто вступиться (за других) там не посмеет, Помимо тех, кто дозволение на это От Милосердного получит [38]. |
88. | И говорят они: «Взял Милосердный сына на Себя». |
89. | Вы этим выразили гнусность, |
90. | От которой Готовы расколоться небеса, Разверзнуться земля, Пасть прахом горы, - |
91. | Оттого, Что приписали они сына Милосердному (Аллаху). |
92. | (Господнему величию) Аллаха [39] Не подобает сына брать Себе. |
93. | И всяк, кто в небесах и на земле, Приходит к Милосердному как раб. |
94. | Он знает их наперечет И счел их (верным счетом) [40]. |
95. | В День Воскресенья все они Придут к Нему поодиночке. |
96. | И, истинно, к уверовавшим (в Бога), Творившим добрые дела Любовь проявит Милосердный. |
97. | Мы сделали (Коран) На языке твоем легкодоступным, Чтоб им ты радовал людей благочестивых И смог предостеречь (блуждающих в неверии) упрямцев. |
98. | (Напомни им), как много поколений До их (прихода) погубили Мы, - Ты чуешь хоть одно из них? Ты слышишь (хоть малейший) шорох? |
[1] Это единственная Сура, открывающаяся комбинацией из пяти букв. Как указано в прим. [2:1::1], истинное значение различных комбинаций букв, разного их числа в начале Сур Корана еще не известно, и здесь не может быть настаивания на том или ином толковании.На мой взгляд, интересную интерпретацию предлагает авторитетный «Тафсир Кабир», где «Каф» - первая буква слова «Кафи» («самодостаточный»); «Ха» - «Хади» («направляющий»); «Йа» - «Йад» («Рука, вершащая все») (см. С. 36, ст. 83; С. 48, ст. 10; С. 57, ст. 29; С. 3, ст. 26); «Айн» - «А'лин» («Всезнающий»); «Сад» - «Садик» («Верный»), т.е. каждая буква начинает эпитет, особо часто относимый к Аллаху.
[2] «Во дни Ирода, царя Иудейского, был священник из Авиевой чреды, именем Закария, и жена его из рода Ааронова, имя ей Елисавета. Оба они были праведны перед Богом, поступая по всем заповедям и уставам Господним беспорочно. У них не было детей, ибо Елисавета была неплодна, и оба были уже в летах преклонных», - читаем в Новом Завете (Лк. 1:5-7), дающем нам представление о родословной Йахйи (библ. Иоанн Креститель; см. ниже, ст. 7).
[3] В данном случае - племянники.
[4] Толкование: «Подай мне какой-нибудь знак в залог обещания» (ср. С. 3, ст. 41).
[5] Смысловая вставка, открывающая этот айат во всех, без заметного исключения, тафсирах.
[6] Так как еще не было ни Евангелия от Иисуса, ни Корана, ниспосланного лишь в VII в., речь, вероятно, идет о Септуагинте. См. прим. [2:40::1].
[7] Речь идет о частных палатах Храма, выходивших на восток, где обычно уединялись девушки, отданные в Храм на воспитание, как это и было в случае с Марйам (библ. Мария), попечительство над которой было поручено священнику Храма - Закарии.
[8] Ангел Джибраил (библ. архангел Гавриил), представший пред Марйам в виде прекрасного юноши.
[9] Сам факт рождения Иисуса от непорочной Марйам был знамением Господним, которое и на сей раз было отвергнуто погрязшими в грехе иудеями, которые обвинили Марйам в блуде и не приняли миссию Иисуса.
[10] Испуганная своим странным положением, Марйам отправилась рожать в отдаленное от людей место, где она оказалась практически без питья и еды и без всякой помощи близких.
[11] Арабская идиома: «успокойся и обрети довольство».
[12] Следующая строка расшифровывает характер поста: не вступать в общение с людьми.
[13] Здесь Марйам напоминают о ее высоком происхождении: Харун, брат Мусы, был первым в ряду исраильского священничества. Марйам и ее кузина Елисавета (мать Йахйи) обе родились в священнических семьях, а потому назывались «сестрами Харуна» или «дочерьми Имрана» (отца Харуна).
[14] Милостыня (ср. ниже, ст. 55).
[16] Здесь - «машхад», которое обладает интересной полисемией: 1) время или место, где проводится сбор свидетельских показаний; 2) время или место, куда доставляют подсудимых; 3) явление как кадр (картина Иванова «Явление Христа народу») и т.д. В целом фраза, несомненно, обладает чрезвычайно высокой экспрессивностью для обозначения «кадра» Судного Дня.
[17] «Хифа» не имеет русского эквивалента и, как правило, передается на русский язык двумя словами: во-первых, «страдать» и, во-вторых, «жалеть» (в значении бессилия что-либо изменить).
[18] Букв. «дело» (в юридическом смысле; см. С. 20, ст. 26 и 32). В каждом айате я даю контекстуальное значение этого слова, что, на мой взгляд, вполне логично.
[19] См. С. 60, ст. 4.
[20] См. С. 43, ст. 36-39.
[21] «Высокая Правда» как «Истина Аллаха».
[22] Разночтение! Второй вариант: «Он, истинно, был искренне Нам верен». Особая избранность Мусы (первый вариант предпочитают большинство арабских комментаторов) состоит в том, что: 1) он единственный был «калим Алла» (см. С. 4, ст. 164), т.е. общался с Аллахом без посредства ангелов; 2) он был «наби» (пророком), которому инспирировались (передавались внушением) указания Аллаха; 3) он был посланником, кому было низведено Писание (Книга Господних Откровений), на основе которого им была создана умма (община), жившая по законам, учрежденным им на основании этого Писания (Закон Дел и Пророков). См. С. 7, ст. 144-145.
[23] «Правая сторона» наделена в Коране особым значением, безусловно положительным (см. С. 37, ст. 28; С. 50, ст. 17; С. 56, ст. 8, 38 и 90-91; С. 69, ст. 19; С. 90, ст. 17-18).
[24] Согласно мусульманской традиции, именно Исмаил, а не Исхак был «дабиих Алла» - жертва, выбранная угодой Аллаха, что вполне естественно больше соответствует положению вещей, учитывая огромную значимость первенца для отца в иудейской общине. В этом айате речь идет о добровольном пожелании-обещании Исмаила принести себя в жертву Аллаху, если на то будет Его воля, - отсюда: правдивость Исмаила в обещанном (см. С. 37, ст. 102).
[25] Разночтение укомментаторов; второй вариант: «своим домочадцам».
[26] Библ. Енох; праправнук Адама и прапрадед Нуха (библ. Ной) соответственно. Некоторые комментаторы усматривают здесь библейскую традицию: «И ходил Енох пред Богом (богосл. «был праведником». - В.П.), и не стало его, потому что Бог взял его (на небо)» (Быт. 5:24). Но мусульманская традиция, основанная всецело на Слове Господнем - Коране, справедливо утверждает, что все, без исключения, созданное Всевышним на земле пройдет все ступени земного существования: рождение, жизнь, смерть, Воскресение (на Суд), и здесь нет исключения ни для пророков, ни для посланников (см. С. 56, ст. 60; С. 21, ст. 8; ст. 34-35; С. 84, ст. 19; С. 3, ст. 185; С. 4, ст. 78).
[27] Исраиль (др.-евр. «солдат Бога») - имя, принятое Йакубом (библ. Иаков).
[29] Эта вставка присутствует у большинства комментаторов: при нашей чисто человеческой близорукости как часто мы в ответ на наше благочестие или благодеяние ждем немедленного поощрения Господа! Посмотрите внимательно на С. 74, ст. 6-7.
[31] Я выделила три основных толкования этого айата в четырех основных тафсирах, указанных во Вступлении: 1) каждая душа должна пройти через, около или над Огнем (Адом). Те, что были благочестивы (см. С. 2, ст. 2), будут спасены милостью Аллаха, а нераскаявшиеся грешники испытают все муки бесчестья; 2) если мы отнесем «вас» в этом айате к «тем, кто был особо непокорен» (выше, ст. 69), то «Огонь» будет применим только к ним; 3) некоторые толкователи относят этот айат к мосту Сират над Адом (см. С. 36, ст. 66, и прим. [38:24::1] ), по которому всем предстоит пройти на пути к своему окончательному пределу.
[32] Прекрасная русская богословская идиома для передачи значения: «у Бога», «пред Его лице» и т.д.
[34] Благие дела - единственный критерий оценки вашей жизнедеятельности в глазах Всевышнего (см. С. 74, ст. 38; С. 52, ст. 21, последняя строка; С. 53, ст. 38-39, и т.д.).
[35] См. прим. [14:31::2] (С. 6, ст. 94).
[36] См. С. 59, ст. 16; С. 8, ст. 48; С. 10, ст. 28-30.
[37] Интересно, что русское слово «посольство» впервые встречается именно в богословской литературе и приобрело свое настоящее значение совсем недавно (я имею в виду историческую перспективу).
[38] Второй вариант перевода в соответствии со ст. 78 (см. выше): «Иль тех, кто с Милосердным в договор вступил».
[40] Знает и сколько их, и чем они занимаются.