Сопоставление текстов

  

Сура 10: Иона - Аят: 52

Коран (ар) - 10:52  ثُمَّ قِيلَ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذُوقُوا عَذَابَ الْخُلْدِ هَلْ تُجْزَوْنَ إِلَّا بِمَا كُنتُمْ تَكْسِبُونَ
Кулиев (рус) - 10:52  Потом будет сказано тем, кто поступал несправедливо: «Вкусите вечные мучения! Разве вам не воздается только за то, что вы совершали?».
Абу Адель (рус) - 10:52  Потом будет сказано тем, которые причинили несправедливость (самим себе) (своим неверием): «Вкушайте наказание вечности! Разве вам воздаётся (ещё чем-либо), кроме того, что вы приобрели? [Вам воздаётся только за ваше неверие.]
Османов (рус) - 10:52  Потом будет сказано тем, кто был несправедлив: "Вкусите вечной муки! Разве воздается вам не за то, что вы совершали?"
Порохова (рус) - 10:52  И скажут тогда тем, что были беззаконны [1]:
«Познайте вечной муки вкус!
И не за то ль вам ныне воздается,
Что (на земле) себе вы предварили?»
Крачковский (рус) - 10:52  Потом скажут тем, которые несправедливы: «Попробуйте наказания вечности! Разве вам воздается не за то, что вы сами приобрели?»
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 10:52  Сонъра о (озьлерине) зулум эткенлерге: «Эбедий азапны татынъ!», дениледжек. Къазанмакъта олгъанынъыздан башкъасынынъ къаршылыгъыны буладжкъсынъызмы?
Якубович (укр) - 10:52  А потім скажуть тим, які були несправедливі: «Тож скуштуйте вічної кари! Хіба ж не відплачено вам за те, що ви робили?»
Ас-Саади (рус) - 10:52  Потом будет сказано тем, кто поступал несправедливо: «Вкусите вечные мучения! Разве вам не воздается только за то, что вы совершали?»

В День воскресения, когда люди сполна получат воздаяние за совершенные деяния, беззаконникам будет сказано: «Вкусите вечное наказание, которое не прекратится для вас даже на короткое мгновение! Разве не воздается вам только за неверие и грехи, которые вы совершали?»

Аль-Мунтахаб (рус) - 10:52  В День воскресения неверным, отрицающим Судный час, которые нанесли себе вред, скажут: "Вкусите вечное наказание. Это воздаяние за то, что вы приобрели в ближайшей жизни!"


[1] Те, кто нарушает Господни пределы, несправедливо лжет на Его установления (богосл.).