Сопоставление текстов

  

Сура 2: Корова - Аят: 208

Коран (ар) - 2:208  يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا ادْخُلُوا فِي السِّلْمِ كَافَّةً وَلَا تَتَّبِعُوا خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ
Кулиев (рус) - 2:208  О те, которые уверовали! Принимайте ислам целиком и не следуйте по стопам дьявола. Воистину, он для вас - явный враг. [1]
Абу Адель (рус) - 2:208  О, вы, которые уверовали! Входите (все) в покорность [примите все установления Закона Аллаха, выполняя все Его постановления, и не пренебрегайте ни одним из них] и не следуйте по стопам сатаны (когда он зовёт вас к совершению ослушания)! Поистине, он [сатана] для вас – явный враг!
Османов (рус) - 2:208  О вы, которые уверовали! Будьте покорны Аллаху всецело и не следуйте по стопам шайтана, ибо он, воистину, - явный враг вам.
Порохова (рус) - 2:208  О вы, кто верует!
В ислам [2] смиренно всей душой войдите,
Не следуйте стопами Сатаны, -
Ведь он вам явный враг.
Крачковский (рус) - 2:208  О вы, которые уверовали! Входите все в покорность и не следуйте по стопам сатаны! Ведь он для вас – явный враг!
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 2:208  Эй, иман эткенлер! Эп берабер барышкъа киринъ. Сакъын шейтаннынъ пешинден кетменъ. Чюнки, о ап-ачыкъ душманынъыздыр.
Якубович (укр) - 2:208  О ви, які увірували! Будьте покірні Аллагу в усьому і не йдіть слідами шайтана. Воістину, він для вас — справжній ворог! [3]
Ас-Саади (рус) - 2:208  О те, которые уверовали! Принимайте ислам целиком и не следуйте по стопам дьявола. Воистину, он для вас – явный враг.

Всевышний Аллах приказал правоверным принимать ислам целиком, выполнять все предписания религии и не отказываться даже от некоторых из них. Мусульманин не должен уподобляться тем, кто обожествляет свои желания, выполняя Божьи повеления, когда они совпадают с его желаниями, и отказываясь выполнять их, когда они не совпадают с его желаниями. Мусульманин обязан подчинять свои желания требованиям религии и совершать все праведные поступки, которые ему под силу. Если же он не способен выполнить часть предписаний, то он должен иметь твердое намерение выполнить их при первой представившейся возможности, и благодаря своему намерению он восполнит упущенное. А поскольку человек не способен принять ислам целиком, пока не свернет с путей сатаны, далее Всевышний Аллах запретил правоверным следовать по стопам сатаны, совершая грехи и прегрешения, ведь сатана – явный враг человечества – велит людям творить только мерзости и предосудительные поступки и призывает их ко всему, что может причинить им вред. Однако человек не способен избежать ошибок и оплошностей, и поэтому далее Всевышний сказал:

Аль-Мунтахаб (рус) - 2:208  О вы, верующие, будьте миролюбивыми и дружными, будьте покорными Богу, не делайте родовых различий, как делали при язычестве, и не ищите других причин для разногласия! Не следуйте по стопам шайтана, который ведёт вас к расколу. Ведь он для вас - явный враг!


[1] Ас-Саади писал: «Всевышний Аллах приказал правоверным принимать ислам целиком, выполнять все предписания религии и не отказываться от некоторых из них. Мусульманин не должен уподобляться тем, которые обожествляют свои собственные желания, выполняют Божьи повеления, когда они совпадают с их желаниями, и отказываются выполнять их, когда они не совпадают с их желаниями. Мусульманин обязан подчинять свои желания требованиям религии и совершать все праведные поступки, которые ему под силу. Если же он не способен выполнить часть предписаний, то он должен иметь твердое намерение выполнить их при первой представившейся возможности, и благодаря своему намерению он восполнит упущенное».

[2] Букв. «смирение перед Богом», «покорность Его воле», «религия Истины» (см. прим. [2:27::1] ). Одно слово включает все три аспекта и не имеет единого русского эквивалента, помимо кальки «ислам». Ислам явился величайшим творцом религиозного согласия и мира - как по своей религиозной философии, так и по уникальной гуманности своего вероучения. По космополитичной гармонии религиозных доктрин, по скромности, простоте и высоте вероисповедальных понятий, по уникальному раскрытию Божественной гармонии, по одухотворенности и гуманности своего учения ислам не сопоставим ни с чем ни до, ни после своего возникновения. Он реализовал в себе величайшее совершенство, какое только доступно религиозной доктрине Всевышнего: «Я завершил для вас сегодня (вероустав) религии Своей... и изволением Своим назначил вам ислам, к вам Свою милость проявив сполна» (С. 5, ст. 3).Ислам не имеет предубеждений против каких-либо пророков, не обнаруживает пристрастия к одним и нелюбовь к другим, - ислам принимает всех их как Божественную милость к человеческому роду, какие бы имена они ни носили и к какому бы народу ни были посланы.

[3] «Будьте покірні Аллагу в усьому»: як свідчить ат-Табарі, йдеться про необхідність дотримання усіх вимог ісламу.