Сопоставление текстов

  

Сура 2: Корова - Аят: 270

Коран (ар) - 2:270  وَمَا أَنفَقْتُم مِّن نَّفَقَةٍ أَوْ نَذَرْتُم مِّن نَّذْرٍ فَإِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُهُ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ
Кулиев (рус) - 2:270  Что бы вы ни потратили, какой бы обет вы ни дали, Аллах знает об этом. Но для беззаконников нет помощников. [1]
Абу Адель (рус) - 2:270  И что бы вы ни расходовали (в качестве милостыни) из средств [много или мало] (стремясь к довольству Аллаха), или какой бы обет вы ни дали [обязали самих себя сделать что-либо], то поистине, Аллах знает это (и воздаст по вашим намерениям), и нет у притеснителей помощников [у тех, которые удерживают у себя то, на что, по установлению Аллаха, имеют право другие, не будет помощников, которые удержат от них наказание Аллаха]!
Османов (рус) - 2:270  И что бы вы ни потратили [во имя Аллаха] и какой бы обет вы ни дали, Аллах знает об этом, воистину нет заступников для нечестивцев.
Порохова (рус) - 2:270  И что б на пОдать вы ни издержали,
Какой обет ни дали б вы, -
Аллах, поистине, об этом знает,
И нет заступников у скверных!
Крачковский (рус) - 2:270  Какую бы издержку вы ни издержали, какой бы обет ни обещали, поистине, Аллах знает это, и нет помощников у несправедливых!
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 2:270  Япкъан эр арджламанъызны ве адагъан эр адагъынъызны мытлакъа Аллаh билир. Залымлар ичюн ич ярджымджы ёктыр.
Якубович (укр) - 2:270  Що б ви не витратили як милостиню, або яку обіцянку ви не дали б, то, воістину, Аллаг знає про це. Але нечестивим не буде помічників!
Ас-Саади (рус) - 2:270  Что бы вы ни потратили, какой бы обет вы ни дали, Аллах знает об этом. Но для беззаконников нет помощников.

Всевышний сообщил, что Ему прекрасно известно обо всех пожертвованиях, расходах и обетах рабов. Это напоминание о божественном знании подразумевает напоминание о неизбежном возмездии, поскольку Аллах не предает забвению человеческие деяния даже весом с крошечную пылинку. Он знает о хороших и дурных намерениях людей и знает, что никто не придет на помощь несправедливым грешникам, которые скупятся выполнять свои обязанности и осмеливаются совершать запрещенные поступки. Они не найдут помощников, которые бы оказали им поддержку и защитили бы их от наказания, и их непременно подвергнут лютой каре.

Аль-Мунтахаб (рус) - 2:270  Что бы вы ни израсходовали на благие дела или на дурные дела, Аллах знает и воздаст вам за это. Какой бы обет вы ни дали Аллаху, Ему известно об этом. Те неверные, которые тратят имущество ради тщеславия, а не ради Аллаха, или сопровождают свою милостыню попрёками и обидой, или расходуют на нечестивые дела, у них не будет заступников в Судный день, чтобы защитить их от мучений в последующей жизни.


[1] Передают со слов Аиши, что посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Кто дал обет быть покорным Аллаху, пусть будет покорен Ему, а кто дал обет ослушаться Аллаха, пусть не делает этого». Этот хадис передали Ахмад, аль-Бухари, ат-Тирмизи, Абу Давуд, ан-Насаи, Ибн Маджа и другие.