Сопоставление текстов
Коран (ар) - 30:14 | وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَتَفَرَّقُونَ |
Кулиев (рус) - 30:14 | В тот день, когда наступит Час, они (творения) разделятся. |
Абу Адель (рус) - 30:14 | и в тот день, когда настанет Час [День Суда], – тогда они [верующие и неверующие] разделятся (после расчёта) [одни будут направлены к Раю, а другие к Аду]. |
Османов (рус) - 30:14 | В тот день, когда настанет [Судный] час, [верующие и неверные] разойдутся [в разные стороны]. |
Порохова (рус) - 30:14 | В тот День, Когда наступит Час, - Тогда они разделены все будут (По соответствию их дел) [1]. |
Крачковский (рус) - 30:14 | и в тот день, когда настанет час, – тогда они рассеются. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 30:14 | Къыямет къопаджакъ куню, иште о куню (му'минлернен инкярджылар) бир-бирилеринден айырыладжакълар. |
Якубович (укр) - 30:14 | Того Дня, коли настане Час, усі розділяться. |
Ас-Саади (рус) - 30:14 | В тот день, когда наступит Час, они (творения) разделятся. Многобожники станут отрекаться от идолов, которым они поклонялись наряду с Аллахом, а те в свою очередь станут отрекаться от многобожников. Нечестивцы будут говорить: «Господь наш! Вот те, которых мы ввели в заблуждение. Мы ввели их в заблуждение, потому что сами были заблудшими. Мы отрекаемся от них перед Тобой. Не нам они поклонялись» (28:63). Многобожники и идолы будут проклинать друг друга, и в этот страшный день злодеи будут отделены от праведников. Они будут отличаться друг от друга подобно тому, как их деяния отличались друг от друга в мирской жизни. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 30:14 | Когда настанет День воскресения (Судный час), каждая группа (верующие и неверующие) пойдёт своим, предопределённым ей путём навстречу своей вечной судьбе. |
[1] Наступит День Разделения (подробно см. С. 56, ст. 7-56); День взаимных утрат и наград (см. С. 64, ст. 9-11); День Суда по Книге (ваших деяний; см. С. 69, ст. 13-31); День правой и левой стороны от Престола Господнего (см. С. 90, ст. 10-20).