Сопоставление текстов
Коран (ар) - 43:24 | قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكُم بِأَهْدَى مِمَّا وَجَدتُّمْ عَلَيْهِ آبَاءَكُمْ قَالُوا إِنَّا بِمَا أُرْسِلْتُم بِهِ كَافِرُونَ |
Кулиев (рус) - 43:24 | Он сказал: «А если я принес вам то, что более верно, чем то, на чем вы нашли ваших отцов?». Они сказали: «Мы не веруем в то, с чем вы посланы». |
Абу Адель (рус) - 43:24 | Сказал он [пророк]: «Неужели даже если я пришёл к вам с более верным, чем то (учение и религия), на чём вы нашли ваших отцов?» Они сказали: «Поистине, мы не верим в то, с чем вы посланы». |
Османов (рус) - 43:24 | [Мухаммад] сказал: "А если я явился к вам с тем, что более верно, чем то, чему были привержены ваши отцы?" Они ответили: "Воистину, мы не веруем в то, с чем послали тебя". |
Порохова (рус) - 43:24 | Сказал он: «Даже если я несу вам руководство, Что правильней того, Которого, как вы нашли, Держались ваши праотцы?» Они сказали: «Мы не верим в то, С чем посланы (вы [1] к нам)». |
Крачковский (рус) - 43:24 | Скажи: «А если бы я пришел к вам с более верным, чем то, в чем вы нашли ваших отцов?» Они сказали: «Мы, конечно, не веруем в то, с чем вы посланы». |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 43:24 | Мен сизге бабаларынъызны узеринде булгъанынъыз (дин)ден даа догърусыны кетирген исем (кене манъа уймазсынъызмы)? дегенинен, дедилер ки: Догърусы, биз сизнен ёлланылгъан шейни инкяр этмектемиз. |
Якубович (укр) - 43:24 | Він говорив: «А якщо я прийшов до вас із чимось правильнішим, ніж те, в що вірили ваші батьки?» Але ті відповідали: «Ми не віруємо в те, із чим вас відіслано!» |
Ас-Саади (рус) - 43:24 | Он сказал: «А если я принес вам то, что более верно, чем то, на чем вы нашли ваших отцов?» Они сказали: «Мы не веруем в то, с чем вы посланы». Каждый посланник говорил: «Неужели вы не последуете за мной по прямому пути, даже если отцы ваши ошибались?» Но нечестивцы, которых терзали порочные сомнения, отвечали: «Мы не веруем в то, с чем все вы посланы». Из их слов было ясно, что они не желали следовать прямым путем и путем истины, а хотели верить в ложь и руководствоваться своими низменными желаниями. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 43:24 | Увещеватель сказал: "Разве вы последуете за вашими отцами, даже если я пришёл к вам с верой, более правильной, чем та, которой держались ваши отцы?!" Они ответили своим посланникам, отрицая религию: "Поистине, мы не веруем в то, с чем вы посланы". |