Сопоставление текстов
Коран (ар) - 47:27 | فَكَيْفَ إِذَا تَوَفَّتْهُمُ الْمَلَائِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَارَهُمْ |
Кулиев (рус) - 47:27 | Но что же будет, когда ангелы станут умерщвлять их, ударяя по их лицам и спинам? |
Абу Адель (рус) - 47:27 | И каково же (будет их состояние), когда будут их упокаивать [забирать их души] ангелы, (которые) будут бить их [неверных] по их лицам и их спинам? |
Османов (рус) - 47:27 | Но что будет с ними, когда ангелы упокоят их и будут стегать по лицам и спинам? |
Порохова (рус) - 47:27 | Но что же (будут они делать), Когда их души ангелы возьмут на упокой И будут их по лицам бить и по хребтам [1]? |
Крачковский (рус) - 47:27 | И как же, когда их упокоят ангелы, они будут бить их по лицам и хребтам! |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 47:27 | Я мелеклер оларнынъ юзьлерине ве сыртларына ураракъ, джанларыны алгъанда вазиетлери насыл оладжакъ! |
Якубович (укр) - 47:27 | А що буде, коли ангели заберуть їх та почнуть бити по обличчях і спинах? |
Ас-Саади (рус) - 47:27 | Но что же будет, когда ангелы станут умерщвлять их, ударяя по их лицам и спинам? Ангелы будут бить их тяжелыми палицами. Как же чудовищна эта картина и как ужасно положение этих несчастных! |
Аль-Мунтахаб (рус) - 47:27 | в некоторых делах", - а Аллах знает тайны лицемеров. Таковы они (лицемеры) в земном мире, но каково будет их состояние, когда ангелы придут к ним, чтобы вырвать их души, и будут бить их по лицам и спинам, подвергая их унижению?! |
[1] Тонкая метафора: «лицо» - нечто открытое для обозрения; «хребет», а точнее (по тексту), «задняя часть» (как обратная передней) - нечто утаенное, спрятанное от внешнего мира.