Сопоставление текстов

  

Сура 6: Скот - Аят: 89

Коран (ар) - 6:89  أُولَئِكَ الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ فَإِن يَكْفُرْ بِهَا هَؤُلَاءِ فَقَدْ وَكَّلْنَا بِهَا قَوْمًا لَّيْسُوا بِهَا بِكَافِرِينَ
Кулиев (рус) - 6:89  Это - те, кому Мы даровали Писание, мудрость и пророчество. И даже если они не уверуют в это, Мы уже вверили это другим людям, которые не станут неверующими.
Абу Адель (рус) - 6:89  Эти (пророки) являются теми, которым Мы даровали Книгу, мудрость [знание и понимание Закона Аллаха] и пророчество [избрали их для доведения до людей откровения Аллаха]. Если окажутся неверующими в них [в аяты Корана] эти [мекканцы и другие], то Мы поручили их [аяты Корана] людям, которые в них не являются неверующими [веруют полностью в Книгу Аллаха, и это мухаджиры, ансары и те, кто последовал за ними до Дня Суда].
Османов (рус) - 6:89  Это - те, кому Мы даровали Писание, мудрость и пророчество. Если же [найдутся] такие люди, которые не уверуют в то, что было, то ведь есть [другие], кому Мы вверили все, о чем было сказано, и они не отвергают его.
Порохова (рус) - 6:89  И это - те, кому Мы даровали Книгу,
Власть [1] и пророчество (средь них самих).
А если в это все народ сей не поверит,
Мы (обязательство) сие [2]
Возложим на другой народ,
Который в это все поверит.
Крачковский (рус) - 6:89  Это – те, кому Мы даровали книгу, и мудрость, и пророчество; если не уверуют в них эти, то Мы поручили это людям, которые в это будут веровать.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 6:89  Иште олар, озьлерине китап, икмет ве пейгъамберлик берген кимселеримиздир. Эгер олар (кяфирлер) буларны инкяр этселер, шубесиз ерлерине буларны инкяр этмейджек бир топлум кетирирмиз.
Якубович (укр) - 6:89  Це ті, яким Ми дарували Писання, мудрість і пророцтво. А якщо ці не увірують в них, то Ми вже доручили це іншим людям, які не стануть невіруючими!
Ас-Саади (рус) - 6:89  Это – те, кому Мы даровали Писание, мудрость и пророчество. И даже если они не уверуют в это, Мы уже вверили это другим людям, которые не станут неверующими.
Аль-Мунтахаб (рус) - 6:89  Это - те, кому Мы даровали Писание, мудрость и полезные знания об истине и честь пророчества. Если же идолопоклонники Мекки будут отрицать всё это и не уверуют в них, то Мы возложим это на других людей, которые в это уверуют.


[1] «Хукум» - «власть», «полномочие». (Погрешность у И.Ю. Крачковского.)

[2] Быть миссионерами ислама.