Сопоставление текстов

  

Сура 63: Лицемеры - Аят: 11

Коран (ар) - 63:11  وَلَن يُؤَخِّرَ اللَّهُ نَفْسًا إِذَا جَاءَ أَجَلُهَا وَاللَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ
Кулиев (рус) - 63:11  Аллах не предоставит отсрочки душе, если наступил ее срок. Аллах ведает о том, что вы совершаете.
Абу Адель (рус) - 63:11  Но никогда не отложит Аллах душе, когда к ней придет её срок [не даст отстрочки, когда придёт время смерти]. И Аллах сведущ в том, что вы делаете [Он знает все ваши деяния воздаст вам за это]!
Османов (рус) - 63:11  Но никогда Аллах не даст отсрочки человеку, чей смертный час настал. Ведь Аллах ведает о том, что вы творите.
Порохова (рус) - 63:11  Но ни одной душе Господь не даст отсрочки,
Когда придет назначенный черед.
Он знает все, что делаете вы!
(Их совесть нечиста),
И каждый вскрик [1] им кажется враждебным.
Они - враги, и опасайся их, -
Так пусть падет проклятие Аллаха!
О, как обмануты они (в своих надеждах)!
Крачковский (рус) - 63:11  Но никогда не отложит Аллах душе, когда к ней придет ее срок. Аллах сведущ в том, что вы делаете!
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 63:11  Аллаh, эджели кельгенде, ич кимсени (олюмини) кечиктирмез. Аллаh япкъанларынъыздан хабердардыр.
Якубович (укр) - 63:11  Аллаг ніколи не дасть відстрочки тому, чий час прийшов. І Аллаг знає про те, що ви робите!
Ас-Саади (рус) - 63:11  Аллах не предоставит отсрочки душе, если наступил ее срок. Аллах ведает о том, что вы совершаете.

Господь ведает обо всех ваших добрых и злых деяниях, и поэтому Он непременно воздаст каждому за его намерения и поступки, о которых Ему доподлинно известно.

Аль-Мунтахаб (рус) - 63:11  Но Аллах никогда не отсрочит человеку смерти, если настал его смертный час. Аллах знает все ваши деяния и воздаст вам за них!


[1] Слово «сайкат» («вскрик») постоянно используется в Коране для обозначения того Крика с неба, который послужит сигналом к Воскресению на Суд.