Сопоставление текстов
| Коран (ар) - 87:8 | وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَى |
| Кулиев (рус) - 87:8 | Мы облегчим тебе путь к легчайшему. |
| Абу Адель (рус) - 87:8 | И Мы облегчим тебе (о, Пророк) к легчайшему [облегчим все благие дела] |
| Османов (рус) - 87:8 | Мы облегчим тебе путь к легкому [запоминанию Корана]. |
| Порохова (рус) - 87:8 | Мы облегчим тебе дороги Наши [1], |
| Крачковский (рус) - 87:8 | И Мы облегчим тебе для легчайшего. |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 87:8 | Сени энъ къолайгъа муваффакъ этеджекмиз. О алда, эгер огют файда берсе, огют бер. |
| Якубович (укр) - 87:8 | Ми полегшимо тобі шлях до найлегшого, |
| Ас-Саади (рус) - 87:8 | Мы облегчим тебе путь к легчайшему. Это – еще одна благая весть о том, что Аллах облегчит Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, все дела и сделает его шариат и религию легкой. |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 87:8 | Мы направим тебя по самому лёгкому пути во всех твоих делах. |