Сопоставление текстов
| Коран (ар) - 90:11 | فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ |
| Кулиев (рус) - 90:11 | Но он не стал преодолевать крутую тропу. |
| Абу Адель (рус) - 90:11 | А он не стал преодолевать препятствие [1]! |
| Османов (рус) - 90:11 | Так почему же он не стал преодолевать трудности [вместо того, чтобы тратить богатства на вражду с Мухаммадом]? |
| Порохова (рус) - 90:11 | Но не спешит избрать стезю крутую человек! |
| Крачковский (рус) - 90:11 | А он не устремился по крутизне! |
| Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 90:11 | Факъат о, сарп ёкъушны ашалмады. О сарп ёкъуш не олгъаныны билесинъми? Хызметкяр азат этмек я да ачлыкъ кунюнде якъыны олгъан бир етимни, яхут ап-ачыкъ бир ёкъсулны тоюрмакътыр. |
| Якубович (укр) - 90:11 | Та не стала вона долати перешкоди! |
| Ас-Саади (рус) - 90:11 | Но он не стал преодолевать крутую тропу. Человек не стал идти по крутой стезе и уступил своим страстям. Крутая стезя оказалась слишком тяжелой для него. |
| Аль-Мунтахаб (рус) - 90:11 | Он не извлёк пользы из того, чем Мы наделили его, и не преодолел препятствие, которое мешает ему идти по пути спасения - скупость своей души. |
[1] Он не перешел затруднения, которые стоят между ним и подчинением Аллаху, как, например не удерживал свою душу от плохого и следовал своим прихотям и сатане.