Сопоставление текстов
Коран (ар) - 44:19 | وَأَن لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ |
Кулиев (рус) - 44:19 | Не превозноситесь над Аллахом, ведь я принес вам явное доказательство. |
Абу Адель (рус) - 44:19 | И не превозноситесь над Аллахом [не будете высокомерными по отношеню к знамениям Аллаха и повиновению Ему]: ведь поистине я [пророк Муса] пришёл к вам с явным доказательством (того, что я послан Аллахом) [с чудесами от Аллаха]. |
Османов (рус) - 44:19 | Не превозноситесь перед Аллахом, я ведь пришел к вам с ясными доводами. |
Порохова (рус) - 44:19 | Над Господом не возноситесь [1], - Ведь я иду к вам с явной властью. |
Крачковский (рус) - 44:19 | И не возвышайтесь против Аллаха: а ведь прихожу к вам с явной властью. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 44:19 | Аллаhкъа нисбетен буюклик тасламанъ. Чюнки, мен сизге ап-ачыкъ бир делиль кетирмектем. (Ап-ачыкъ делиль, Аз. Мусанынъ косьтерген муджизелеридир). |
Якубович (укр) - 44:19 | Не ставте себе вище Аллага! Воістину, я прийшов до вас із ясним доказом! |
Ас-Саади (рус) - 44:19 | Не превозноситесь над Аллахом, ведь я принес вам явное доказательство. Не отказывайтесь от поклонения Ему и не смотрите свысока на Его рабов, ведь я пришел к вам с явными чудесами и неопровержимыми доказательствами. Но египтяне сочли его лжецом и решили убить. Тогда Муса попросил Аллаха защитить его от их зла и от зловещего побития камнями и сказал: |
Аль-Мунтахаб (рус) - 44:19 | И не превозноситесь перед Аллахом, отвергая Его посланника. Ведь я пришёл к вам с ясным чудом, доказывающим истинность моей пророческой миссии и что я - истинный посланник. |