Сопоставление текстов
Коран (ар) - 44:9 | بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ |
Кулиев (рус) - 44:9 | Но они забавляются, испытывая сомнения. |
Абу Адель (рус) - 44:9 | Нет, они [эти многобожники] (пребывают) в сомнении (относительно истины) забавляясь [не потверждая её]! |
Османов (рус) - 44:9 | Но они (т. е. многобожники) легкомысленны [в своих] сомнениях. |
Порохова (рус) - 44:9 | И все ж, в сомнении об этом, Они [1] утехам предаются. |
Крачковский (рус) - 44:9 | Нет, они в сомнении забавляются! |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 44:9 | Факъат олар, шубе ичинде эгленип туралар. |
Якубович (укр) - 44:9 | Але вони переймаються сумнівами. |
Ас-Саади (рус) - 44:9 | Но они забавляются, испытывая сомнения. Всевышний однозначно заявил, что только Он является Господом Богом всего сущего. Это свидетельство Аллаха заставляет каждого, кто услышал его, уверовать в Единого Аллаха и не оставляет места для сомнений. Но неверующие все равно сомневаются в истине и предпочитают не думать о том, ради чего они сотворены, а предаваться пустым забавам, которые не принесут им ничего, кроме вреда. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 44:9 | Но неверные сомневаются в этой истине, следуют своим страстям, подобно забавляющимся, легкомысленным в отличие от людей знания и убеждения. |