Сопоставление текстов

  

Сура 44: Дым - Аят: 9

Коран (ар) - 44:9  بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ
Кулиев (рус) - 44:9  Но они забавляются, испытывая сомнения.
Абу Адель (рус) - 44:9  Нет, они [эти многобожники] (пребывают) в сомнении (относительно истины) забавляясь [не потверждая её]!
Османов (рус) - 44:9  Но они (т. е. многобожники) легкомысленны [в своих] сомнениях.
Порохова (рус) - 44:9  И все ж, в сомнении об этом,
Они [1] утехам предаются.
Крачковский (рус) - 44:9  Нет, они в сомнении забавляются!
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 44:9  Факъат олар, шубе ичинде эгленип туралар.
Якубович (укр) - 44:9  Але вони переймаються сумнівами.
Ас-Саади (рус) - 44:9  Но они забавляются, испытывая сомнения.

Всевышний однозначно заявил, что только Он является Господом Богом всего сущего. Это свидетельство Аллаха заставляет каждого, кто услышал его, уверовать в Единого Аллаха и не оставляет места для сомнений. Но неверующие все равно сомневаются в истине и предпочитают не думать о том, ради чего они сотворены, а предаваться пустым забавам, которые не принесут им ничего, кроме вреда.

Аль-Мунтахаб (рус) - 44:9  Но неверные сомневаются в этой истине, следуют своим страстям, подобно забавляющимся, легкомысленным в отличие от людей знания и убеждения.


[1] Мекканские корейшиты.