Сопоставление текстов
Коран (ар) - 53:20 | وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَى |
Кулиев (рус) - 53:20 | и еще третью - Манат? |
Абу Адель (рус) - 53:20 | и ещё эту третью – Манат? |
Османов (рус) - 53:20 | и еще эту третью - Манат? |
Порохова (рус) - 53:20 | И вот еще одна, третья (богиня) - ал-Манат [1]? |
Крачковский (рус) - 53:20 | и Манат – третью, иную? |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 53:20 | Ве учюнджилери олгъан о бирини, Менаатны. |
Якубович (укр) - 53:20 | І ще цю, третю з них — Манат? [2] |
Ас-Саади (рус) - 53:20 | и еще третью – Манат? Всевышний сообщил о том, как лживо и порочно идолопоклонство. Многобожники поклонялись беспомощным идолам, которые были далеки от совершенства и были не способны принести пользу или причинить вред? Их боги были всего лишь пустыми именами, лишенными всякого смысла. Вместе со своими невежественными и заблудшими отцами они придумали для себя этих идолов и нарекли их именами, которыми обманывали себя и других. Божества, которые появились на свет таким образом, не заслуживали поклонения, как и не заслуживали своих громких имен. Язычники полагали, будто идолы обладают божественными качествами, и придумали для них соответствующие имена. Имя Аль-Лат произошло от слова Аль-Илях – ‘достойный поклонения и обожествления’. Имя аль-Узза произошло от слова Аль-Азиз – ‘могущественный’. Имя Манат произошло от слова Маннан – ‘милостивый’. Так язычники исказили прекрасные имена Аллаха и приравняли к Нему своих вымышленных богов. Однако от этого их боги не перестали быть пустыми именами и не приобрели божественных качеств, и это ясно каждому, кто обладает хоть каплей ума. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 53:20 | и о Манат - третьей вашей богине, которых вы сделали своими богами и им поклонялись?! |