Сопоставление текстов
Коран (ар) - 79:14 | فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ |
Кулиев (рус) - 79:14 | и все они окажутся на поверхности земли. |
Абу Адель (рус) - 79:14 | и вот они окажутся на поверхности земли (воскресшими). |
Османов (рус) - 79:14 | и все они - на поверхности земли. |
Порохова (рус) - 79:14 | И пробужденье вечное [1] для всех настанет. |
Крачковский (рус) - 79:14 | и вот они – навечно бодрствующие. |
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 79:14 | Бирден озьлерини махшерде була къоярлар. |
Якубович (укр) - 79:14 | і вони опиняться на поверхні землі. |
Ас-Саади (рус) - 79:14 | и все они окажутся на поверхности земли. Ангел подует в Рог, и все творения выйдут из могил и станут, озираясь по сторонам. Аллах соберет их всех, свершит Свой справедливый суд и воздаст каждому за его деяния. |
Аль-Мунтахаб (рус) - 79:14 | и мёртвые восстанут и соберутся в определённом месте для расчёта. |