Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного. |
1. |
Ха. Мим. |
2. |
Клянусь ясным Писанием! |
3. |
Воистину, Мы ниспослали его в благословенную ночь. Воистину, Мы всегда увещевали. |
4. |
В эту ночь решаются все мудрые дела |
5. |
согласно Нашему повелению, которое Мы [всегда] посылаем |
6. |
по милосердию от твоего Господа, - воистину, Он -слышащий, знающий - |
7. |
Господа небес и земли и того, что между ними, если вы веруете. |
8. |
Нет бога, кроме Него; Он оживляет и умерщвляет, Он - ваш Господь, Господь ваших праотцев. |
9. |
Но они (т. е. многобожники) легкомысленны [в своих] сомнениях. |
10. |
Так жди же того дня, когда небо извергнет ясно видимый дым, |
11. |
который окутает людей. Это и есть мучительное наказание. |
12. |
[Они воскликнут-]: "Господи наш! Избавь нас от наказания, ибо мы веруем". |
13. |
Но не поможет им увещевание! Ведь приходил к ним посланник, ясно [увещевавший], |
14. |
но они отвергли его и сказали: "Он - подученный, одержимый". |
15. |
Воистину, Мы избавляем вас от наказания на некоторое время. Но ведь вы вернетесь [к неверию]. |
16. |
Но в тот день, когда Мы подвергаем величайшему наказанию, Мы, воистину, подвергнем их каре. |
17. |
Задолго до них Мы подвергли испытанию народ Фир'ауна; перед ними предстал благородный посланник |
18. |
[и сказал]: "Предоставьте мне рабов Аллаха, ведь я - надежный посланник к вам. |
19. |
Не превозноситесь перед Аллахом, я ведь пришел к вам с ясными доводами. |
20. |
Воистину, я уповаю на моего и вашего Господа, чтобы вы не побили меня камнями. |
21. |
А если вы не верите мне, то оставьте меня в покое". |
22. |
И затем он воззвал к своему Господу: "Они - народ грешный". |
23. |
[Аллах сказал]: "Выступи с Моими рабами ночью: вас, конечно, будут преследовать. |
24. |
[Пусть даже] море останется спокойным - [все равно] они (т. е. люди Фир'ауна) станут потопленным воинством". |
25. |
Как много они оставили [в этом мире] садов, источников, |
26. |
нив, и богатых домов, |
27. |
и благ, которыми наслаждались! |
28. |
И все это Мы даровали в наследство другим народам. |
29. |
Ни небо, ни земля не оплакивали их, и не было им продлено [пребывание в этом мире]. |
30. |
Несомненно, Мы избавили сынов Исраила от унизительного наказания |
31. |
Фир'ауном, ибо он был спесив и необуздан. |
32. |
Мы возвысили их в знаниях над всеми [обитателями] миров. |
33. |
Мы даровали им также знамения, в которых заключено явное испытание. |
34. |
Воистину, [мекканские многобожники] непременно скажут: |
35. |
У нас есть только одна эта смерть, и мы не будем воскрешены. |
36. |
Приведите же [сюда] наших отцов, если то, что вы говорите, - правда. |
37. |
Они лучше или же народ Тубба (Титул правителей в древнем Йемене) и те, которые были до них? Мы погубили их, ибо они были грешниками. |
38. |
Не ради забавы создали Мы небеса, землю и то, что между ними, |
39. |
Мы создали их только ради истины, но большинство их (т. е. грешников) не ведают об этом. |
40. |
Воистину, день различения [истины от лжи] - срок, установленный для всех. |
41. |
Это тот день, когда друг ничем не поможет другу и когда не будет помощи никому, |
42. |
кроме тех, кому Аллах оказал милость, ибо Он - Великий, милостивый. |
43. |
Воистину, дерево заккум |
44. |
пища для грешника, |
45. |
подобная жидкому металлу, бурлящему во чреве, |
46. |
так, как кипит кипяток. |
47. |
[Аллах молвит]: "Хватайте его (т. е. грешника) и волоките до самой середины ада. |
48. |
Потом накажите его, поливая на голову кипяток. |
49. |
[И скажите ему]: "Вкуси [муку], ведь ты [был] великим, благородным мужем! "" |
50. |
Воистину, это и есть то, в чем вы сомневались. |
51. |
Воистину, богобоязненные будут в надежном месте, |
52. |
среди садов и родников, |
53. |
будут облачаться в атлас и парчу и пребывать друг против друга. |
54. |
Так и будет. И Мы сочетали их браком с белокожими, большеглазыми девами. |
55. |
Они будут там заказывать любые плоды, пребывая в безопасности. |
56. |
Там они не вкусят смерти после первой смерти. И Он освободил их от наказания адом |
57. |
по милости Господа твоего. Это - великое преуспеяние. |
58. |
Воистину, Мы сделали его (т. е. Коран) легким [для восприятия] на твоем языке: быть может, они примут как наставление. |
59. |
Так жди же [, Мухаммад, успеха своего], ведь и они (т. е. многобожники) - в ожидании [погибели твоей]. |