Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного! | |
1. | Ха - Мим |
2. | В знак Ясной Книги! |
3. | Мы ниспослали ее (вам) Одной благословенной ночью [1]. Поистине, увещевающие Мы (против греха)! [2] |
4. | В ту ночь находят разрешенье Все мудрые дела (мирские) |
5. | По повелению от Нас; Поистине, Мы - посылающие (вам Своих пророков) |
6. | По милосердию Владыки твоего; Поистине, Он слышит все и знает обо всем! - |
7. | Владыки неба и земли, (А также) и того, что между ними, - Коль в (своей) вере непреклонны вы. |
8. | Нет божества, кроме Него, - Он и живит, и умертвляет, - Господь и ваш, и ваших праотцев. |
9. | И все ж, в сомнении об этом, Они [3] утехам предаются. |
10. | (Ты) подожди тот День, В который небо изведет Дым, ясно зримый, |
11. | Что (пеленой) окутает сей люд, И будет это тяжкой карой, |
12. | И взмолят они: «Господь наш! Ты эту кару отврати от нас, - Мы веруем!» |
13. | Так чем же было увещание для них, Коль к ним пришел посланник явный? |
14. | Они же отвратились от него и говорили: «Наученный (другими)! Одержимый!» |
15. | Мы вашу кару на немного отвратим, Но вы ведь, истинно, опять (к неверию) вернетесь! |
16. | Наступит День, Когда Мы схватим (вас) великой хваткой, - Тогда Мы отомстим! |
17. | Мы испытали тех людей, Что были с Фараоном: Пришел посланник [4] досточтимый к ним |
18. | (И так сказал): «Верните мне служителей Господних. Поистине, я к вам от Господа посланник верный. |
19. | Над Господом не возноситесь [5], - Ведь я иду к вам с явной властью. |
20. | Ищу спасенья я у моего и вашего Владыки, Чтоб не побили вы меня камнями. |
21. | А коль не верите вы мне, То отделитесь от меня!» |
22. | [Но Фараон не внял ему и был коварен]. Тогда воззвал он к своему Владыке: «Это, поистине, народ, предавшийся греху». |
23. | [Ему ответом было]: «Ты ночью выведи служителей Моих. За вами будет (послана) погоня. |
24. | Ты борозду на море за собой оставь. Поистине, им быть тем войском, Которое (велением Аллаха) потопленным пребудет». |
25. | О, сколько же оставили они Садов и родниковых вод, |
26. | Засеянных полей, Величественных зданий |
27. | И изобилие, в котором забавлялись! |
28. | Таким (был их конец)! И это все Мы отдали в наследие другому люду. |
29. | О них не плакали ни небо, ни земля. Им больше не было дано отсрочки, |
30. | И Мы сынов Исраиля спасли От унизительного наказанья - |
31. | От Фараона, Кто был надменнейшим из преступивших (Пределы, установленные Богом). |
32. | И Мы избрали их над прочим людом По ведению Своему; |
33. | И Мы представили знаменья им, В которых явным было испытание (для них). |
34. | А эти [6] говорят: |
35. | «Есть первая [7], Одна-единственная смерть для нас, И (никогда) не будем мы воскрешены! |
36. | (Вы) возвратите нам наших отцов, Коль вы (в своих словах) правдивы». |
37. | Неужто они лучше Народа Тубба [8] или тех, кто был до них? Мы потому их погубили, Что были они все виновны. |
38. | И Мы не для забавы сотворили небеса, и землю, И все, что суще между ними. |
39. | Мы сотворили их, Чтобы явить (вам) Истину (Свою), Но большинство из них не разумеет. |
40. | Поистине, День Разделения есть срок, Назначенный для всех, - |
41. | Тот День, Когда никто (из покровителей мирских) Ни от чего другого не избавит, И не найти им помощи нигде, |
42. | Помимо тех, кого помилует Аллах, - Ведь Он могуч и милосерд! |
43. | Плоды заккума |
44. | Будут пищею для грешного (неверца) [9], |
45. | И, как расплавленная медь, Она будет кипеть в их чреве, |
46. | Точно бурлящий кипяток. |
47. | И голос прозвучит: «Схватить его И бросить в огненное сердце Ада! |
48. | Пролейте кару огненного кипятка На голову его!» |
49. | Вкуси же этого, - Ведь ты могуч и знатен [10]. |
50. | Вот то, в чем сомневался ты. |
51. | Поистине, благочестивым быть в надежном месте, |
52. | Среди Садов и родниковых вод. |
53. | Одетые в атлас и шелк, Они друг против друга (разместятся). |
54. | Так (будет)! Мы им дадим напарниц С большими лучезарными глазами. |
55. | Там к их услугам всякие плоды В усладе безопасной. |
56. | Им не вкусить там смерть, помимо первой [11]. Он их от мук Огня избавит - |
57. | По щедрости Владыки твоего. Сие есть величайшее признание (Аллаха)! |
58. | Поистине, Мы облегчили этот (Аль Кор'ан), (Послав его) на языке твоем, Чтобы могли они понять. |
59. | А потому ты жди, - Ведь они тоже ждут [12]. |
[1] Ночь на 23, 25 или 27-е число месяца Рамадан (см. С. 2, ст. 185; С. 97, ст. 1-2).
[2] Вариант перевода: «Поистине, мы вас хотим предостеречь против дурного».
[3] Мекканские корейшиты.
[4] Муса (библ. Моисей).
[5] Толкование: «Ведь возносясь перед посланником Господним, возносите себя вы против Бога».
[6] Речь переносится с конфликта между Фараоном и евреями на конфликт между пророком Мухаммадом и его последователями с корейшитами Мекки.
[7] Смерть, которая постигает человека в этом мире.
[8] Хамданское племя в Йемене, Химйарская династия царей. Одно время правили всей Аравией и восточным побережьем Африки. Первоначально поклонялись небесным светилам, позднее приняли иудаизм, христианство и ислам.
[9] В ст. 44-49, скорее всего, речь идет об Абу Джахле из знатного рода корейшитов (Амр ибн Хишам, прозванный Абу Джахлем («отцом невежества») - один из злейших врагов ислама, глава рода бану Махзум (махзумитов), известен своей жестокостью и издевательствами над мусульманами. - прим. ред. Коран.Ру); дальний родственник пророка Мухаммада, погиб в битве при Бадре. См. прим. [3:13::1].
[10] Ирония.
[11] Ср. выше, ст. 35. Вечность Рая!
[12] Необходимо время, чтобы постичь Истину. См. прим. [10:36::1] и [2:253::2].