Ім’ям Аллага Милостивого, Милосердного! | |
1. | Нун. Клянуся калямом і тим, що пишуть! |
2. | Ти не є божевільним за милістю Господа твого. |
3. | Воістину, тебе чекає невичерпна винагорода. |
4. | І, воістину, ти — доброго звичаю! |
5. | Побачиш і ти, побачать і вони, |
6. | кого саме зачаклували! |
7. | Воістину, твій Господь краще знає тих, хто збився з Його шляху, і Він краще знає тих, хто йде шляхом прямим! |
8. | Не корися тим, хто звинувачує тебе в брехні! |
9. | Вони бажають, щоб ти йшов на поступки, тоді пішли б на поступки й вони! [1] |
10. | Не корися жодному мерзотнику, який дає багато клятв; |
11. | хулителю, який поширює плітки; |
12. | жадібному до благ, порушнику, грішнику, |
13. | жорстокому, який ще й вихваляє себе, |
14. | навіть якщо в нього буде багатство й сини! |
15. | Коли йому читають Наші знамення, він говорить: «Казки давніх народів!» |
16. | Ми затавруємо його товстий ніс! |
17. | Воістину, Ми випробували їх так, як випробували власників саду, коли ті заприсяглись, що зранку неодмінно зірвуть плоди, |
18. | але не промовили застереження. [2] |
19. | Але вночі, коли вони спали, сад вразила кара твого Господа! |
20. | І зранку сад був схожий на темну ніч. |
21. | На світанку вони почали гукати одне одного: |
22. | «Ходіть на ваше поле, якщо ви прагнете зібрати плоди!» |
23. | Ось вони рушили туди, нашіптуючи одне одному: |
24. | «Не впускайте туди сьогодні жодного бідняка!» |
25. | Вони йшли туди з наміром, впевнені в своїх силах. |
26. | Але коли вони побачили сад, то сказали: «Невже ми заблукали? |
27. | Та ж ні! Ми зазнали втрат!» |
28. | Найкмітливіший серед них сказав: «Невже я не говорив вам, що треба було прославити Аллага?» |
29. | А ті відповіли: «Преславний Господь наш! Ми були несправедливими!» |
30. | Вони звернулись одне до одного, дорікаючи: |
31. | «Горе нам! Ми були порушниками! |
32. | Можливо, наш Господь дарує нам щось краще за це. Воістину, Ми звертаємось до Господа свого!» |
33. | Ось такою є кара, а в наступному житті кара буде ще сильнішою! Якби вони лише знали! |
34. | Воістину, богобоязливих у їхнього Господа очікують сади насолоди! |
35. | Невже Ми прирівняємо покірних до грішників? [3] |
36. | Що з вами? Як ви судите? |
37. | Невже у вас є писання, звідки ви вивчили, |
38. | що матимете собі все, що захочете? |
39. | Невже у вас є Наші клятви — тривалістю до Дня Воскресіння! — що ви матимете собі все, що вирішите? |
40. | Запитай у них, хто зможе за це поручитись? |
41. | Невже в них є спільники? Тож нехай приведуть своїх спільників, якщо вони говорять правду! |
42. | У той День, коли стане видно ногу, їх закликатимуть до поклону, але вони не зможуть цього зробити. [4] |
43. | Їхні погляди впадуть додолу; їх вразить приниження! Але ж їх закликали до поклону ще тоді, коли вони були в безпеці! |
44. | Залиш Мене з тими, хто вважає цю розповідь брехнею. Ми поступово затягнемо їх у кару так, що вони цього й не відчують. |
45. | Я дарував їм відстрочку; воістину, хитрощі Мої непорушні! |
46. | Невже ти просиш у них винагороди, а вони обтяжені боргами? |
47. | Невже поряд з ними — потаємне, яке вони записують? |
48. | Терпи ж, поки не прийде рішення Господа твого. Не будь схожим на людину в рибі, яка кликала [Господа], стримуючи печаль. [5] |
49. | Якби його не сягнула милість від Господа, то його викинуло б на пустельну землю, і він був би гідний докору! |
50. | Але Господь обрав його та зробив одним із праведників! |
51. | Невіруючі ладні збити тебе своїм поглядом, коли чують нагадування. І говорять: «Воістину, він — божевільний!» |
52. | Але це — лише нагадування для жителів світів! |
[1] Як свідчать тлумачі (ат-Табарі, аль-Багаві), багатобожники закликали Пророка — мир йому і благословення Аллага — поклонитись їхнім божествам, а вони, зі свого боку, давали обіцянку поклонитись Аллагу.
[2] Аль-Багаві коментує: тобто не сказали «якщо побажає Аллаг» (ін ша ’Аллаг).
[3] «Покірних» («муслімін») – мусульман.
[4] «Стане видно ногу»: як свідчить ат-Табарі, цейвираз означає якусь жахливу подію; ібн Касір відзначає, що мова йде про жахи Дня Воскресіння.
[5] Мова йде про пророка Юнуса, мир йому.